![]() |
OROLOSUO ETERO SIOTIL GETO DU NESABIO DISILE LOUBESEROU KO BASTARNOU TO SO LISGO AKEO NALITAUKO MATO PERSO MAKIDONUO REKAUKO MATORA REKO ESO AOFONI DOPET RAMESIO OROLOSOU KO MATORA GETO MERTEO NONTASUO EDEKA SOTO BASTARNO AKEO SENUO PMITA MATORA GETO.
Traducere si adaptare:
Oroles etern va fii getul ce nesabuit isi dorea iubita din randul bastarnilor
ce era legata aici prin nastere de regele (intaiul barbat) al persilor al
macedonilor,al grecilor.Regina grecilor vaduva ramasese.Oroles cu regina au
mers, (alaturi de ) nuntasii adica toti bastarnii aceia inuditi prin sange
cu regina geta.
Comentarii lingvistice:
1)Interesant e ca acest”til”
din “ siotil” (el este, el va fii ) , apare si in unele traduceri
ale inscriptiei tracice de pe inelul de la Ezerovo, o noua dovada a autenticitatii
placutelor.
2)Un slavism evident, “loubesero”, de la slavul “liube,
liuba”.
3)”Mato”. Acest cuvant a dat mult de furca lingvistilor, care
il considera in buna parte cuvant de sorginte ne-indoeuropeana.Parerea mea,
este ca “mato” este un cuvant indo-european, la urma urmei.Dovada
o gasim in acest text, unde apare femininul de la “mato”, “matora”.”Matora”
poate fii pus in legatura cu latinescul “matrona”, si astfel masculinul
“mato” ar insemna un fel de “prim barbat” al tarii.
Aceasta demnitate de “prim barbat” al tarii va ramane pana in
evul mediu, unde il gasim pe Barbat, fratele cneazului Litovoi.Deja totul
incepe sa faca sens.
4)”Aufoni”, asemanator cuvantului romanesc orfan, cred ca aici
avand sensul de vaduva.
Comentarii istorice:
Este vorba in acest text
despre regele Oroles (uliul), si despre conflictul sau cu bastarnii.Din text,
reiese ca femeia pe care o dorea el din randul bastarnilor, era probabil pe
jumatate bastarna, dar legata prin nastere de linia regala a regatului elenistic
macedonean, ce la acea vreme cuprindea si pe greci, dar si pe persi.Nu stiu
ce sa cred in privinta autenticitatii textului, cred ca ar trebui comparat
si cu alte surse ale autorilor antici privitoare la regina respectiva, surse
pe care momentan nu le detin.
<< placuta 7 | placuta
9 >> |